Sannen tattara anokino shitade
Mou ichido dake aenai kana?
Bokutachiwa mada wakasugiru kara otagai no koto
Yoku miete naito omoundana
Sannen tattara bokutachiwa nee
Imayori motto toshi wo totteru kara...
Itsuno korokaraka tokimeki datoka
Asobi datoka wo wasurete shimattayou desu
Fu tari de iru kotoga tsuraindattara oh
Namida fuita sono ato de
Betsu betsuno denshani noru
Kashino kinoshitade mataaeruto iidesune
Otonano furiwa mounashide
Kodomono furiwa mounashide Uh
Sonna kigasuru yuube desu
Sannen tattara anokino shitade
Mou ichido dake aenai kana?
Ano tokiwa kitto wakasugita kara
Anatano kotowo doushitemo
Yurusenaito omotta
Fu tari de iru kotoga shiawase datta kara Uh
Haruno nioino sono basho de
Ima ai nitsuite omou Oh
Kashino kinoshitade mataaeruto iidesune
Nagasugiru tabijino tochuude
Nagasugiru tabijino tochuude
Kashino kinoshitade mataaeruto iidesune
Otonano furimo mounashide
Kodomono furimo mounashide
Fu... anatawo omotte imasu
|
Ao se passarem três anos será que vamos nos encontrar
mais uma vez embaixo daquela árvore?
Nós somos muito jovens, acho que é por isso que nao nos
enxergamos direito
Ao se passarem três anos, né, nós estaremos mais
velhos...
Desde quando será , tenho a sensaçao de que esquecemos coisas
como
palpitaçoes e brincadeiras...
Se ficarmos juntos for uma coisa difícil
Após enxugarmos as lágrimas, pegaremos trens diferentes
Será bom se pudermos nos encontrar de novo embaixo daquela árvore
Sem bancar os adultos, sem bancar as crianças
É a impressao que tenho dessa tarde
Ao se passarem três anos será que vamos nos encontrar
mais uma vez embaixo daquela árvore?
Naquela hora certamente éramos jovens demais
e achei que nao poderia nunca te perdoar
Se ficarmos juntos for uma felicidade
Vou pensar sobre o amor nesse lugar com perfume de primavera
Será bom se pudermos nos encontrar de novo embaixo daquela árvore
Durante uma grande jornada durante uma grande jornada
Será bom se pudermos nos encontrar de novo embaixo daquela árvore
Sem bancarmos os adultos, nem crianças
Penso em você
|